Abdução
s. f. 1. Ato ou efeito de abduzir. 2. Fisiol. Movimento que afasta um membro, ou uma parte qualquer, do plano médio do corpo.
A versão dos ufólogos: Dizem que abdução é quando um extraterrestre seqüestra uma pessoa. Mas porque os ufólogos usam esta palavra? Veja bem, o termo "to abduct", em inglês, significa "seqüestrar". Então, algum dia, alguém resolveu "abrasileirar" esta palavra, e resolveu que "abduzir" significa seqüestrar. Acontece que a palavra "abduzir" já existe na língua portuguesa, e não tem nada a ver com alienígenas, como você pode conferir no dicionário.
FONTE: Alien Seekers
O quetzal tem razao: abduçao nao tem nada a ver com sequestro alienigena, como usamos. Proponho a partir de agora usarmos a sigla SEb (sequestro por EBEIs). Acho q nao causa confusao. E aih?
Outras sugestoes?
Def. Termos: ABDUÇAO
Moderadores: Moderadores, Euzébio, Britan, Cavaleiro, hsette, eDDy, Alexandre
-
- Administrador
- Mensagens: 2942
- Registrado em: 28 Out 2003, 10:56
- Localização: Florianopolis SC Brasil
Def. Termos: ABDUÇAO
NÃO HÁ DEUS. NEM DESTINO. NEM LIMITE.
SEM FÉ, SOU LIVRE.
Se um Homem começar em certezas / ele terminará em dúvidas.
Mas se ele se contentar em começar com dúvidas / ele deve terminar em acertos (Francis Bacon)

Se um Homem começar em certezas / ele terminará em dúvidas.
Mas se ele se contentar em começar com dúvidas / ele deve terminar em acertos (Francis Bacon)
Re: Def. Termos: ABDUÇAO
Concordo com os srs.
A palavra é latina. "Abduco" signifca: levar embora, arrancar, retirar.
Aparentemente (estou chutando!) os ufologos americanos utilizaram com a intenção de criar um termo técnico (da ufologia), pretensamente erudito, já que boa parte da nomenclatura, em vários ramos da ciência, ainda se baseia no latim e no grego. Em português existem os triviais "sequestro" e "rapto" (que estão todo santo dia nos jornais!!!) de origem latina (sequestru e raptu) . Sendo uma língua neolatina, palavras triviais no portugues já têm a pretendida raíz latina erudita (que os anglofones às vezes não têm!).
Portanto não precisa copiar os americanos basta usar o velho português!
A palavra é latina. "Abduco" signifca: levar embora, arrancar, retirar.
Aparentemente (estou chutando!) os ufologos americanos utilizaram com a intenção de criar um termo técnico (da ufologia), pretensamente erudito, já que boa parte da nomenclatura, em vários ramos da ciência, ainda se baseia no latim e no grego. Em português existem os triviais "sequestro" e "rapto" (que estão todo santo dia nos jornais!!!) de origem latina (sequestru e raptu) . Sendo uma língua neolatina, palavras triviais no portugues já têm a pretendida raíz latina erudita (que os anglofones às vezes não têm!).
Portanto não precisa copiar os americanos basta usar o velho português!
Gustavo Latorre escreveu:Abdução
s. f. 1. Ato ou efeito de abduzir. 2. Fisiol. Movimento que afasta um membro, ou uma parte qualquer, do plano médio do corpo.
A versão dos ufólogos: Dizem que abdução é quando um extraterrestre seqüestra uma pessoa. Mas porque os ufólogos usam esta palavra? Veja bem, o termo "to abduct", em inglês, significa "seqüestrar". Então, algum dia, alguém resolveu "abrasileirar" esta palavra, e resolveu que "abduzir" significa seqüestrar. Acontece que a palavra "abduzir" já existe na língua portuguesa, e não tem nada a ver com alienígenas, como você pode conferir no dicionário.
FONTE: Alien Seekers
O quetzal tem razao: abduçao nao tem nada a ver com sequestro alienigena, como usamos. Proponho a partir de agora usarmos a sigla SEb (sequestro por EBEIs). Acho q nao causa confusao. E aih?
Outras sugestoes?
-
- Administrador
- Mensagens: 2942
- Registrado em: 28 Out 2003, 10:56
- Localização: Florianopolis SC Brasil
...quem disse que no rapto alienigena nao ha violencia?
Ao menos nas descriçoes (decentes, fora aquelas da Tiazinha) que eu conheço, ninguem foi convidado a adentrar uma nave...
Ao menos nas descriçoes (decentes, fora aquelas da Tiazinha) que eu conheço, ninguem foi convidado a adentrar uma nave...
NÃO HÁ DEUS. NEM DESTINO. NEM LIMITE.
SEM FÉ, SOU LIVRE.
Se um Homem começar em certezas / ele terminará em dúvidas.
Mas se ele se contentar em começar com dúvidas / ele deve terminar em acertos (Francis Bacon)

Se um Homem começar em certezas / ele terminará em dúvidas.
Mas se ele se contentar em começar com dúvidas / ele deve terminar em acertos (Francis Bacon)
-
- Mensagens: 190
- Registrado em: 29 Jun 2004, 11:59
- Localização: São Paulo - SP
Tás brincando...
N viu Fire in the Sky de 1993 sobre a abdução de Travis Walton c/ Robert Patrick (T2) e uma pá de gente conhecida q passou até no SBT anos atrás?
"The truth? You can't hold the truth, kid!"
-
- Mensagens: 190
- Registrado em: 29 Jun 2004, 11:59
- Localização: São Paulo - SP
Nossa...
Tá ruim, hein?
O cabo ou o Sky n chega até aí tb?
O cabo ou o Sky n chega até aí tb?
"The truth? You can't hold the truth, kid!"